středa 7. ledna 2015

Čeština pro retail (krabicovou) verzi hry

Vzhledem k tomu, že po vydání páté epizody vyšla i krabicová verze hry, která má jinou strukturu souborů, tudíž nefunguje naše čeština, rozhodl jsem se vytvořit upravenou verzi, která na ni funguje. Berte ji s rezervou, protože osobně nemůžu zkontrolovat, zda na 100% funguje stejně jako verze na Steam. Ke stažení je ZDE.

pondělí 4. srpna 2014

Čeština verze 5.1

Dnes bude dána na stránky Abcgames čeština ve verzi 5.1, ve které je opraveno pár chyb napříč celými pěti epizodami.

středa 16. července 2014

Kompletní čeština ke stažení

Takže přinášíme vám kompletní češtinu na celou (první) řadu The Wolf Among Us. Pokud se vám hra líbila, tak si můžete koupit i komiksy, které u nás vycházejí pod názvem Mýty (ODKAZ). Také nás můžete finančně podpořit (číslo účtu je vpravo). Jestli narazíte na chyby a to v jakékoliv epizodě, tak je můžete nahlásit na můj mail. Čeština je ke stažení ZDE (pokud vám vadí, že to ukazuje, že čeština obsahuje vir, tak nový soubor je TADY, ale jedná se o testovací verzi, takže tam je kolem 10 chyb (na druhou stranu to ale dle ulozto nemá vir). Důrazně doporučuji smazat předchozí verzi nebo nejlépe nainstalovat znovu celou hru, aby čeština fungovala správně.

Nakonec bych chtěl vypsat seznam lidí, kteří mě pracovali na češtině za celých těch 9 měsíců a pomáhali mi. Děkuji vám všem.

Vedoucí překladu: FireWolf
Spolupřekladatel: Pavel "Matlair" Samek
Výpomoc s překladem: Lucie Profotová, Takkia, Roklik, Petr Lasák, Jan Horák a Bulma
Výpomoc s testováním: Jakub Vystavěl,Ondřej Bombala, FearlessBeast a Daryls
Technická výpomoc: Thief1987, tikuf, Luigi Auriemma, Yakiv Mospan, dbenham a Starnova
A speciální poděkování patří všem, kteří nás podpořili a to zejména finančně ;-)

(pokud jsem na někoho zapomněl, tak se omlouvám)

Pokud vám něco nejde:
1) Podívejte se, jestli máte ve složce Pack 81 souborů. Jestli máte víc, tak jste špatně odinstalovali předešlou verzi češtiny, jestli máte míň, tak jste verzi 5.0 nainstalovali špatně.
2) Pokud máte stejný počet souborů a čeština stále nefunguje, tak zkuste ji znovu nainstalovat.
3) Pokud i přesto máte problémy, zkuste odinstalovat celou hru (a nezapomeňte smazat složku, kde byla hra uložená!) a znovu ji nainstalovat. Pak nainstalovat i češtinu verze 5.0.
4) Pokud i přesto hra nejde, jak má, napiště mě na mail.

neděle 13. července 2014

Datum vydání češtiny do páté epizody

Takže, jak můžete vidět vpravo, už končíme pomalu s překladem páté epizody. Čímž bych chtěl poděkovat Matlairovi a Takkie za jejich spolupráci. Pokud vše půjde dobře (a já pevně doufám, že půjde), tak zítra se dokončí překlad a v úterý proběhne testování. Ve středu 16. 7. pak vyjde čeština do poslední epizody TWAU. Takže už se nikdo nemusí ptát, kdy vyjde ;-)

pátek 4. července 2014

Čeština verze 4.2 ke stažení

Takže, ještě před vydáním páté epizody jsem provedl opravu chyb ve všech čtyřech epizodách, čímž děkuji za pomoc Jakubovi Vystavělovi (kterému se tímto omlouvám i za zkomolení křestního jména ;-)). Seznam upravených věcí:
- opraveno pár chyb ve všech 4 epizodách
- opraven nesprávný název u druhé a třetí epizody
- upraven nápis na konci epizod




Vzhledem k opravě názvů epizod jsem musel zahrnout i další archivy, které nafoukly velikost češtiny, ale stále je to nic v porovnání s předchozími obrovskými verzemi :D


Pokud najdete další chyby, tak je můžete nahlásit na můj mail a já je zase do dalšího updatu opravím. Stáhnout češtinu verze 4.2 můžete TADY (momentálně jen na ulož.to, protože nemá cenu to dávat na abcgames, kde brzo přibyde verze 5.0 obsahující pátou epizodu).

P.S.: Omluvte chyby ve čtvrté epizodě s Kráskou a Zvířetem, strašně blbě se to tam opravuje, když nevím, kdo ke komu mluví, takže případné pády tam budou možná stále špatně. Tak když na něco takového narazíte, tak mi prosím dejte vědět (nejlepší je celá věta, klidně i obrázek můžete poslat). Díky

čtvrtek 3. července 2014

středa 25. června 2014

Čeština verze 4.1 ke stažení

Takže, jak jsem slíbil, tak tu je v půlce týdne větší update češtiny. Vypíšu ve zkratce, co se vše změnilo od předchozí verze:
- dopřekládány veškeré anglické texty v zastavárně a řeznictví
- opraveno přes 30 dalších chyb v ostatních částech hry
- přeloženo hit him a bullshit v první epizodě (u Deeho)
- také jsem přiložil k této verzi ukázku překládaného textu a seznam vystřižených scén (obsahuje zcela nepřekvapivě spoilery); jež se nachází v zipu jménem TWAU_bonus

Pokud najdete další chyby, tak je můžete nahlásit na můj mail a já je zase do dalšího updatu opravím. Stáhnout češtinu verze 4.1 můžete TADY.